Nowości wydawnicze z serii Wschodni Express | InneBrzmienia
PL EN UKR
a

Nowości wydawnicze z serii Wschodni Express

Już 1 kwietnia w sklepie Warsztatów Kultury w Lublinie znajdą się dwie nowe książki w przekładzie Bohdana Zadury. Będzie to powieść ukraińskiego prozaika Andrija Lubki „Twoje spojrzenie, Cio-Cio-San” oraz zbiór opowiadań ukraińskiej pisarki Kateryny Babkiny „Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek”. Książki zostały wydane w serii Wschodni Express.

Andrij Lubka „Twoje spojrzenie, Cio-Cio-San”

Pewnego grudniowego wieczora pijany sędzia śmiertelnie potrąca czarnym BMW żonę głównego bohatera na użhorodzkiej ulicy. Po uniewinnieniu sprawcy wypadku Mark Zadorożny postanawia sam wymierzyć sprawiedliwość i wziąć sprawy w swoje ręce. Nowa powieść Andrija Lubki rozpoczyna się jak thriller społeczny obnażający korupcję współczesnego państwa ukraińskiego. Jednak rozwój fabuły na różnych płaszczyznach czasowych zaskakująco zmienia pierwotną perspektywę.

Moją Ralukę zabił sędzia, ale zabiło ją także to państwo, w którym coś takiego jest możliwe. W którym wszystko jest możliwe. W którym ci, którzy głoszą prawo, sieją bezprawie. Niech mnie słyszą i widzą. Za tę transmisję zapłaciłem samym sobą.

Fragment książki możecie przeczytać już dziś TUTAJ.

Andrij Lubka (ur. 1987 w Rydze) – jeden z najciekawszych ukraińskich literatów młodego pokolenia; poeta, pisarz, eseista, tłumacz i felietonista. Zdobywca licznych nagród literackich, m.in. „Debiut” (2007) oraz „Kijowskie Laury” (2011). Dwukrotny stypendysta (2010, 2012) programu Gaude Polonia Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Uczestnik festiwali literackich na całym świecie – od Rio de Janeiro do Stambułu. Tłumaczony na języki: polski, niemiecki, angielski, portugalski, rosyjski, chiński, czeski, serbski, macedoński, litewski, słowacki i turecki. Nakładem wydawnictwa Warsztatów Kultury ukazały się dotychczas dwie książki tego autora: powieść „Karbid” (2016) oraz zbiór opowiadań „Pokój do smutku” (2018), obydwie w przekładzie Bohdana Zadury.


Kateryna Babkina „Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek”

Seria opowiadań ułożonych w jedną historię pięciu rodzin, których dzieci spotykają się w szkole 1 września w pierwszym roku niepodległości Ukrainy i pozostają przyjaciółmi na całe życie.

Wtedy wysoka dziewczynka mrugnęła rezolutnie i puściła rękę swojego sąsiada z ławki, który zdążył zapomnieć nawet o swoich wątpliwościach, na tyle wszystko to było dla niego nowe i niepojęte, i przesunęła cienkimi palcami po kołnierzyku Liliczki. Z kołnierzyka odpięła plastikową myszkę, błyszczącą, szarą broszkę z elementami różu, i podała ją na dłoni zapłakanemu chłopczykowi. – To dla ciebie – powiedziała. – Prezent. Przestań płakać, proszę. Przestań natychmiast. I on, zdaje się, przestał. Może nie od razu, ale na pewno przestał.

Kateryna Babkina (ur. 1985 w Iwano-Frankowsku) – ukraińska pisarka, dziennikarka, scenarzystka i menedżerka kultury. Autorka kilku tomików poezji (debiut „Ognie św. Elma”, 2002), powieści „Sonia” (2013), zbiorów opowiadań, książek dla dzieci, a także scenariuszy filmowych oraz sztuki Hamlet Babylon, wystawianej w Kijowie, Genewie i Wiedniu. Jej twórczość tłumaczona jest na angielski, czeski, francuski, hiszpański, niemiecki, szwedzki, rumuński, rosyjski i hebrajski. Nakładem wydawnictwa Warsztatów Kultury ukazał się zbiór opowiadań „Szczęśliwi nadzy ludzie” (2017) oraz powieść „Sonia” (2018), obie książki w tłumaczeniu Bohdana Zadury.

Książki można nabyć w sklepie internetowym Warsztatów Kultury w Lublinie.

Andrij Lubka „Twoje spojrzenie, Cio-Cio-San”, cena: 31 zł

Kateryna Babkina „Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek”, cena: 25 zł


Wschodni Express

Celem serii wydawniczej „Wschodni Express” jest prezentacja czytelnikom polskim najnowszych tekstów literatur wschodnich sąsiadów Polski, poruszających najbardziej aktualne dla tych społeczeństw problemy, niepozbawionych krytycznego dystansu i humoru w patrzeniu na Europę, siebie w Europie oraz Europę w sobie.

W serii Wschodni Express publikujemy przede wszystkim zróżnicowaną gatunkowo prozę i eseistykę, ale także wiersze. Do naszych autorów należą najwybitniejsi twórcy Ukrainy, Białorusi czy Litwy, jak m.in. Jurij Andruchowycz, Andrij Bondar, Oleksandr Bojczenko, Andrij Lubka, Hałyna Kruk, Mykoła Riabczuk, Natalka Śniadanko oraz pisarki i pisarze mniej u nas znani. W palecie naszych książek są m.in. opowiadania Ołeha Sencowa, reżysera i prozaika, więzionego pięć lat w łagrach dzisiejszej Rosji. Szczycimy się współpracą m.in. z Bohdanem Zadurą, jednym z najwybitniejszych polskich tłumaczy prozy i poezji ukraińskiej.

Nazwa serii nawiązuje do takich sławnych projektów „pociągów literackich” jak europejski Literaturexpress Europa 2000 – ponad stu pisarzy i poetów z 43 krajów podróżowało od Lizbony do Berlina, i ukraiński Potyah76 (Pociąg 76) – internetowego magazynu poświęconego kulturze Europy Środkowo-wschodniej.

Więcej o wydawnictwie Wschodni Express tutaj.